Transaltors, Inc.

Call us now at 1-866-372-7373

Clients
Resources
Technologies
Why Us
About Us

RESOURCES

News

Newsletter

Blog

Case Studies

Translation Glossary

FAQ's

Get a Free Quot Now

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


EXAMPLES

videos
examples

Brochure | Videos | Examples

HOME > RESOURCES > TRANSLATION GLOSSARY

Translation Glossary

Here are terms used in the translation industry.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Translation memory (TM)
A special database that stores previously translated sentences that can then be reused, in full or in part, on a sentence-by-sentence basis. The database matches source to target language pairs.

Translation unit (TU)
A segment of a text that the translator treats as a single cognitive unit for the purposes of establishing an equivalence. The translation unit may be a single word, a phrase, one or more sentences, or even a larger unit.

Translator
A translator converts written material - such as newspaper and magazine articles, books, manuals or documents - from one language into another. This is not to be confused with an interpreter, who performs the same function with spoken material, such as speeches, presentations, depositions and the like. Although there is a connection between the abilities involved in translation and interpretation, translators cannot necessarily interpret, nor can interpreters necessarily translate.

Typesetting
Typesetting involves the presentation of textual material in graphic form on paper or some other medium. With advancing technology nearly all "typesetting" is now done by computer.

«BackContinue»

Newsletter Sign up

Email address: