
RESOURCES
Industry News
Newsletter
Case Studies
HOME > RESOURCES > INDUSTRY NEWS > MEASURING THE QUALITY OF A TRANSLATION COMPANY
Measuring the Quality of a Translation Company
Also pertinent to rating a translation company is its reliance on technology. Today’s technological advances have led to more efficient and cost-effective translations. But you should also be wary of companies that rely on machine translation (MT). Even though machine translation is a big business these days, nothing beats the cognitive abilities of a real, live human being. A good translation company will blend the informational storage power of a database with the subtle linguistic comprehension of human translators. A good rule of thumb: don’t trust a company that relies entirely on a machine for anything.
In the end, one need only look at how accessible a translation company is to its would-be customers. Does the company offer free quotes? Does the company clearly highlight the translation process? Does each translation project include a point of contact that is available to answer questions at all times? Are there redundant checks and reviews by various members of a translation team? These are all things you should inquire about when seeking quality translation services. A great translation company will offer this information right on their website. Eventually, how you rate a translation company will be based on whether they fulfilled the requirements that were defined and agreed upon with you, the client. If they did, then you’ve found a foreign-language services you can rely on.
| Back
SERVICES
Translation and Localization Services
Desktop Publishing and Design Services
Interpretation Services
Voice over Services
Subtitling and Closed Captioning Services
Transcription Services